Dowód obywatelstwa
Musisz przedstawić ważny dokument tożsamości, na przykład ważny dowód osobisty lub paszport; w stosownych przypadkach również zaświadczenie o naturalizacji, jeśli obywatelstwo niemieckie zostało nabyte w drodze naturalizacji.
Czy jedno z rodziców jest późnym repatriantem lub osobą wysiedloną?
Oprócz dowodu tożsamości należy przedstawić zaświadczenie o zameldowaniu, zaświadczenie o statusie uchodźcy lub zaświadczenie o późnej repatriacji oraz ewentualne zaświadczenie o zmianie nazwiska.
Jeśli rodzice są małżeństwem:
Prosimy o przedłożenie aktualnego poświadczonego odpisu z rejestru małżeństw (z częścią referencyjną) lub aktu małżeństwa wraz z dwoma aktami urodzenia.
Jeśli małżeństwo miało miejsce za granicą, należy przedłożyć zagraniczny akt małżeństwa oraz wszelkie zaświadczenia lub dokumenty, które mogą istnieć oprócz nazwiska.
Jeśli rodzice dziecka nie są małżeństwem:
Prosimy o dostarczenie aktualnego aktu urodzenia dla siebie. "Aktualny" oznacza, że wpisy w akcie muszą być nadal ważne.
Czy jedno z rodziców jest w związku małżeńskim (z inną osobą)?
Prosimy również o dostarczenie aktualnego aktu małżeństwa, ponieważ musi on również stanowić dowód Twojego nazwiska. Jeśli małżeństwo zostało zawarte za granicą, należy przedłożyć zagraniczny akt małżeństwa oraz wszelkie dodatkowe dokumenty dotyczące nazwiska.
Jeśli matka jest mężatką, prosimy o zapoznanie się z naszymi uwagami pod nagłówkami "Kto widnieje jako ojciec i matka w akcie urodzenia?" i "Uznanie ojcostwa".
Czy jedno z rodziców jest rozwiedzione lub owdowiałe?
Prosimy również o przedłożenie aktualnego aktu małżeństwa z adnotacją o jego rozwiązaniu.
Jeśli małżeństwo zostało zawarte za granicą, należy przedłożyć zagraniczny akt małżeństwa oraz dowód rozwodu lub akt zgonu poprzedniego małżonka.
Czy uznałeś ojcostwo przed porodem?
Otrzymałeś kopię tego dokumentu dla urzędu stanu cywilnego. Prosimy o jego załączenie.
Czy przed narodzinami złożyliście już oświadczenie o wspólnej opiece nad dzieckiem?
Otrzymałeś odpowiednie kopie poświadczone notarialnie. Prosimy o załączenie kopii.
Ogólne informacje o dokumentach:
Czy pisownia nazwiska zmieniła się w porównaniu z dokumentami?
Prosimy o przedłożenie oświadczeń lub zaświadczeń dotyczących zmiany nazwiska, np. zaświadczenie o zmianie nazwiska zgodnie z § 94 BVFG, oświadczenie o harmonizacji lub zaświadczenie o urzędowej zmianie nazwiska.
Czy posiadasz dokumenty w języku obcym?
Dokumenty obcojęzyczne muszą być zawsze składane wraz z niemieckim tłumaczeniem sporządzonym przez tłumacza przysięgłego w Niemczech.
Jedynym wyjątkiem są dokumenty wydane zgodnie z Konwencją o wydawaniu wielojęzycznych odpisów aktów stanu cywilnego. Są one zwykle określane jako "zaświadczenia międzynarodowe".
Czy posiadasz akty urodzenia lub małżeństwa, które zostały wydane w Niemczech przed 1 stycznia 2009 r.?
Od czasu zmiany prawa o aktach stanu cywilnego w Niemczech w dniu 1 stycznia 2009 r. wprowadzono nowe oznaczenia dla wielu dokumentów. Dlatego możliwe jest, że nadal posiadasz dokumenty, które noszą inne oznaczenie.