Prueba de ciudadanía
Debe presentar un documento de identidad válido, por ejemplo, un carné de identidad o pasaporte en vigor; en su caso, también un certificado de naturalización si la nacionalidad alemana se adquirió por naturalización.
¿Alguno de sus progenitores es un repatriado tardío o está reconocido como desplazado?
Además del documento de identidad, presente el certificado de empadronamiento, el certificado de condición de expulsado o el certificado de repatriación tardía y, en su caso, el certificado de cambio de nombre.
Si los padres están casados entre sí
Sírvase presentar una copia certificada actualizada del registro de matrimonio (con la sección de referencia) o un certificado de matrimonio junto con sus dos certificados de nacimiento.
Si el matrimonio se celebró en el extranjero, presente el certificado de matrimonio extranjero y los certificados o documentos que puedan existir además de su nombre.
Si los padres del niño no están casados entre sí:
Sírvase presentar un certificado de nacimiento vigente a su nombre. "Actual" significa que los datos del certificado deben seguir siendo válidos.
¿Está uno de los progenitores casado (con otra persona)?
Sírvase presentar también un certificado de matrimonio vigente, ya que también debe acreditar su nombre. Si su matrimonio tuvo lugar en el extranjero, presente el certificado de matrimonio extranjero y cualquier otro documento adicional relativo a su nombre.
Si la madre está casada, consulte nuestras notas en los apartados "¿Quién figura como padre y madre en el certificado de nacimiento?" y "Reconocimiento de la paternidad".
¿Alguno de los progenitores está divorciado o es viudo?
Presente también un certificado de matrimonio vigente con una nota de disolución.
Si el matrimonio se celebró en el extranjero, presente el certificado de matrimonio extranjero y la prueba de su divorcio o el certificado de defunción del cónyuge anterior.
¿Ha reconocido la paternidad antes del nacimiento?
Ha recibido una copia para el Registro Civil. Adjúntela.
¿Habéis hecho ya una declaración de custodia compartida antes del nacimiento?
Ha recibido las copias notariales correspondientes. Adjunte una copia.
Información general sobre los documentos
¿Ha cambiado la ortografía de su nombre con respecto a sus documentos?
Sírvase presentar las declaraciones o certificados relativos a su cambio de nombre, por ejemplo, certificado de cambio de nombre conforme al artículo 94 de la BVFG, declaración de armonización o certificado de cambio oficial de nombre.
¿Tiene documentos en otros idiomas?
Los documentos en lengua extranjera deben presentarse siempre acompañados de una traducción al alemán realizada por un traductor jurado en Alemania.
La única excepción son los documentos expedidos de conformidad con el Convenio sobre la expedición de extractos plurilingües de actas del Registro Civil. Suelen denominarse "certificados internacionales".
¿Tiene certificados de nacimiento o matrimonio expedidos en Alemania antes del 1 de enero de 2009?
Desde el cambio de la legislación sobre el estado civil en Alemania, el 1 de enero de 2009, ha habido nuevas denominaciones para muchos documentos. Por tanto, es posible que aún tenga documentos que lleven una denominación diferente.