Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej strony internetowej www.bonn.de. Technicznie niezbędne pliki cookie są ustawiane do działania witryny. Ponadto możesz zezwolić na pliki cookie do celów statystycznych, pomagając nam w ten sposób stale poprawiać przyjazność dla użytkownika bonn.de. Użytkownik może w dowolnym momencie dostosować ustawienia ochrony danych lub bezpośrednio wyrazić zgodę na wszystkie pliki cookie.
Na posiedzeniu w dniu 12 grudnia 2013 r. Rada Miasta Federalnego Bonn przyjęła następujący regulamin na podstawie § 7 Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii (GO NRW) w wersji opublikowanej w dniu 14 lipca 1994 r. (GV. NRW. s. 666/SGV. NRW 2023), ostatnio zmienionej ustawą z dnia 1 października 2013 r. (GV. NRW. s. 564):
§ 1: Nazwa, forma prawna, siedziba
Fundacja nosi nazwę "Stiftung Paula Flerus". Jest to fundacja prawa cywilnego bez zdolności prawnej. Fundacja ma siedzibę w Bonn i jest zarządzana przez Federalne Miasto Bonn.
§ 2: Cel fundacji
(1) Celem fundacji jest gromadzenie funduszy na rzecz domu opieki Haus Elisabeth, który jest prowadzony przez centra seniorów miasta federalnego Bonn w celu zapewnienia pomocy osobom starszym. Cel fundacji jest realizowany w szczególności poprzez pomoc finansową na opiekę nad mieszkańcami domu, a także na promocję lub realizację ogólnych wydarzeń kulturalnych, rozrywkowych lub społecznych.
(2) Fundusze Fundacji mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w statucie.
§ 3: Status non-profit
(1) Fundacja realizuje wyłącznie i bezpośrednio cele charytatywne w rozumieniu sekcji "cele uprzywilejowane podatkowo" niemieckiego kodeksu podatkowego.
(2) Fundacja jest organizacją non-profit; nie realizuje przede wszystkim własnych celów gospodarczych.
(3) Żadna osoba nie może być faworyzowana przez wydatki, które są obce celowi Fundacji lub przez nieproporcjonalnie wysokie wynagrodzenie.
§ 4: Majątek Fundacji
Aktywa fundacji obejmują grunty i nieruchomości, a także aktywa pieniężne i obecnie wynoszą 247 534,08 euro. Aktywa kapitałowe stanowią 184.103,80 euro, a aktywa rezerwowe 63.430,28 euro (na dzień 31 grudnia 2012 r.).
§ 5: Wykorzystanie dochodów z aktywów
Dochód z aktywów fundacji i wszelkie darowizny, które nie przypadają na nią, muszą być wykorzystane do realizacji celu fundacji. Nie dotyczy to wkładów w aktywa fundacji zgodnie z § 58 nr 7 niemieckiego kodeksu podatkowego.
§ 6: Rozwiązanie Fundacji
W przypadku rozwiązania lub anulowania Fundacji lub zaprzestania realizacji celów uprzywilejowanych podatkowo, majątek powraca do Federalnego Miasta Bonn, które wykorzysta go bezpośrednio i wyłącznie na cele charytatywne.
§ 7: Stanowisko urzędu skarbowego
Uchwały o zmianach w statucie i o rozwiązaniu fundacji muszą być zgłoszone do właściwego urzędu skarbowego. W przypadku zmian w statucie, które mają wpływ na cel fundacji, należy wcześniej uzyskać potwierdzenie korzystności podatkowej od urzędu skarbowego.
§ 8: Wejście w życie
Niniejszy Statut wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu. - - - Niniejszym podaje się powyższy statut do publicznej wiadomości.
Zwraca się uwagę, że naruszenie przepisów proceduralnych i formalnych Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii (GO NRW) przy tworzeniu niniejszego statutu nie może być podnoszone po upływie jednego roku od daty niniejszego ogłoszenia, chyba że
brak jest wymaganego zezwolenia lub nie przeprowadzono wymaganej procedury powiadamiania,
niniejszy regulamin nie został należycie opublikowany,
Burmistrz uprzednio zgłosił sprzeciw wobec uchwały w sprawie statutu lub
uchybienie formalne lub proceduralne zostało zgłoszone miastu z wyprzedzeniem, a naruszony przepis prawny i fakt ujawniający uchybienie zostały określone.
Ta strona została automatycznie przetłumaczona przez DeepL. Podczas uzyskiwania dostępu do stron dane osobowe pozostają anonimowe, ponieważ żadne dane nie są przesyłane do usługodawcy. Przetłumaczone treści są przechowywane lokalnie na serwerze internetowym miasta Bonn i dostarczane bezpośrednio stamtąd. Możliwe jest jednak, że tłumaczenia maszynowe nie odpowiadają w pełni oryginalnemu tekstowi. Miasto Bonn nie ponosi zatem odpowiedzialności za dokładność, kompletność i aktualność tłumaczeń.