Nous utilisons des cookies pour vous permettre une utilisation optimale de www.bonn.de. Des cookies techniquement nécessaires sont installés pour le fonctionnement du site. En outre, vous pouvez autoriser les cookies à des fins statistiques et nous aider ainsi à améliorer constamment la convivialité de bonn.de. Vous pouvez à tout moment adapter les paramètres de protection des données ou accepter directement tous les cookies.
Lors de sa séance du 12 décembre 2013, le Conseil de la ville fédérale de Bonn a adopté les statuts suivants sur la base du § 7 du règlement communal pour le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (GO NRW) dans la version publiée le 14 juillet 1994 (GV. NRW. S. 666/SGV. NRW 2023), modifié en dernier lieu par la loi du 1er octobre 2013 (GV. NRW. S. 564) :
§ 1 : Nom, forme juridique, siège
La fondation porte le nom de "Fondation Paula Flerus". Il s'agit d'une fondation de droit civil sans capacité juridique. La fondation a son siège à Bonn et est administrée par la ville fédérale de Bonn.
§ 2 : Objectif de la fondation
(1) La fondation a pour but de procurer des moyens à la maison Elisabeth, gérée par les centres pour personnes âgées de la ville fédérale de Bonn, afin de réaliser l'aide aux personnes âgées. L'objectif de la fondation est réalisé en particulier par des aides financières pour l'encadrement des résidents de la maison de retraite ainsi que pour la promotion ou l'organisation de manifestations culturelles ou sociales générales.
(2) Les fonds de la fondation ne peuvent être utilisés qu'aux fins prévues par les statuts.
§ 3 : Utilité publique
(1) La fondation poursuit exclusivement et directement des objectifs d'utilité publique au sens de la section "objectifs bénéficiant d'avantages fiscaux" du code fiscal allemand.
(2) L'activité de la fondation est désintéressée, elle ne poursuit pas en premier lieu des objectifs économiques propres.
(3) Aucune personne ne peut être favorisée par des dépenses étrangères à l'objectif de la fondation ou par des rémunérations disproportionnées.
§ 4 : Patrimoine de la fondation
Le patrimoine de la fondation se compose de biens fonciers et immobiliers ainsi que de liquidités et s'élève actuellement à un total de 247.534,08 euros. Sur ce montant, les actifs financiers représentent 184.103,80 euros et les actifs de réserve 63.430,28 euros (situation au 31 décembre 2012).
§ 5 : Utilisation des revenus de la fortune
Les revenus du patrimoine de la fondation et les dons qui ne lui sont pas attribués doivent être utilisés pour réaliser les objectifs de la fondation. En sont exclues les donations au patrimoine de la fondation conformément au § 58 n° 7 du code fiscal allemand.
§ 6 : Dissolution de la fondation
En cas de dissolution ou de suppression de la fondation ou de disparition de ses objectifs donnant droit à des avantages fiscaux, le patrimoine revient à la ville fédérale de Bonn, qui doit l'utiliser directement et exclusivement à des fins d'utilité publique.
§ 7 : Position de l'office des finances
Les décisions relatives aux modifications des statuts et à la dissolution de la fondation doivent être communiquées à l'administration fiscale compétente. En cas de modifications des statuts concernant le but de la fondation, il convient d'obtenir au préalable la confirmation de l'administration fiscale quant à l'avantage fiscal.
§ 8 : Entrée en vigueur
Les présents statuts entrent en vigueur le jour suivant leur publication. - - - Les statuts susmentionnés sont rendus publics par la présente.
Il est signalé qu'une violation des règles de procédure et de forme du règlement communal pour le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (GO NRW) lors de la création de ces statuts ne peut plus être invoquée après l'expiration d'un délai d'un an à compter de cette publication, à moins que,
une autorisation prescrite fait défaut ou une procédure de notification prescrite n'a pas été effectuée,
les présents statuts n'ont pas été dûment publiés,
le bourgmestre a préalablement contesté la décision d'adoption des statuts ou
le vice de forme ou de procédure a été préalablement dénoncé à la ville en indiquant la disposition juridique violée et le fait qui fait apparaître le vice.
Ce site web a été traduit automatiquement par DeepL. Lors de la consultation des pages, les données personnelles restent anonymes, car aucune donnée n'est transmise au fournisseur de services. Les contenus traduits sont enregistrés localement sur le serveur web de la ville de Bonn et livrés directement à partir de là. Il est cependant possible que les traductions automatiques ne correspondent pas entièrement au texte original. La ville de Bonn n'assume donc aucune garantie quant à l'exactitude, l'exhaustivité et l'actualité des traductions.