§ 1: Призначення будинку та правила купання
(1) Правила внутрішнього розпорядку та купання мають на меті забезпечити безпеку, чистоту та порядок у критих та відкритих басейнах Федерального міста Бонн.
§ 2: Обов'язки в домі та правила купання
(1) Правила внутрішнього розпорядку та купання є обов'язковими для відвідувачів. До договору, укладеного в касі, застосовуються положення закону.
(2) Працівники або інші уповноважені особи Спортивно-лазневого управління здійснюють житлові права. Необхідно виконувати вказівки працівників або уповноважених осіб управління. Відвідувачі, які порушують правила внутрішнього розпорядку та правила користування лазнею, можуть бути виключені з лазні. У разі вигнання з лазні плата за відвідування не повертається.
Крім того, залежно від тяжкості правопорушення, керівництво Управління спорту і лазні або його уповноважені представники можуть винести тимчасову або постійну заборону на відвідування лазні.
(3) Правила користування лазнею поширюються на загальне користування лазнею. Винятки можуть бути дозволені для спеціальних заходів або використання певними групами людей (наприклад, шкільне та клубне плавання) без необхідності скасування правил користування лазнею.
(4) Політична діяльність, заходи, демонстрації, розповсюдження друкованих матеріалів, вивішування плакатів або оголошень, збір підписних листів, а також використання басейну в комерційних або інших цілях, не пов'язаних з плаванням, дозволяється тільки з дозволу Управління спорту та басейнів.
(5) Навчання або тренування з плавання в групах дозволяється тільки з попереднього прямого дозволу Управління спорту і басейнів.
§ 3: Години роботи та збори
(1) Години роботи та тарифи вказані на вході до басейну та на веб-сайті Федерального міста Бонн.
(2) Час для плавання та прийняття душу закінчується за 15 хвилин до закінчення часу роботи.
(3) Вхід до критого та відкритого басейнів закривається за 40 хвилин до закінчення робочого часу.
(4) Відвідувачі повинні покинути приміщення басейну до закінчення робочого часу.
(5) Для шкільних і клубних програм з плавання, а також курсів і заходів для певних груп населення можуть бути встановлені особливі умови допуску та години роботи.
(6) Придбані вхідні квитки або інші дозволи на відвідування не підлягають поверненню у разі їх втрати.
(7) У разі закриття басейнів або їх частин відшкодування або зниження вартості вхідних квитків не передбачено.
(8) Якщо вимагається знижка відповідно до правил оплати, право на неї необхідно довести персоналу оператора або іншим особам, уповноваженим оператором, за допомогою відповідного посвідчення особи.
Персонал оператора або інші треті особи, уповноважені оператором, на вимогу під час кожного входу перевіряють посвідчення особи.
(9) Зловживання вхідними квитками або спеціальними перепустками, як правило, тягне за собою кримінальну відповідальність, конфіскацію вхідного квитка або перепустки та заборону входу на територію. Інші наслідки можуть бути викладені в положеннях про збори.
(10) У разі втрати багатоточкових або абонементних квитків заміна видається лише за умови пред'явлення дійсної квитанції. Без квитанції право на заміну відсутнє.
§ 4: Доступ
(1) В принципі, кожна людина може вільно відвідувати лазню; в окремих випадках можуть бути встановлені обмеження.
(2) Усі відвідувачі повинні мати дійсний вхідний квиток або дозвіл на відвідування лазні.
(3) Діти, які не досягли 7-річного віку, можуть відвідувати лазню тільки в супроводі дорослого, який зобов'язаний постійно наглядати за дитиною і несе відповідальність за її безпеку.
Особам, які не можуть самостійно пересуватися або безпечно одягатися і роздягатися без сторонньої допомоги, а також особам, схильним до судом і непритомності, дозволяється відвідувати басейни тільки в супроводі відповідальної особи, яка може надати відповідну допомогу в разі необхідності.
(4) Доступ до басейну не дозволяється особам, які, серед іншого
- перебувають під впливом одурманюючих речовин,
- які мають з собою тварин,
- страждають на інфекційні захворювання, що підлягають повідомленню в розумінні законодавчих положень, або мають відкриті рани чи висипання на шкірі (у разі сумнівів може знадобитися медична довідка).
§ 5: Поведінка в басейні
(1) Відвідувачі бані повинні утримуватися від дій, які суперечать нормам моралі та підтриманню безпеки, миру і порядку. Зокрема, заборонені сексуальні домагання, наприклад, непристойні жести, коментарі та фізичні залицяння.
Сексуальні домагання завжди тягнуть за собою кримінальну відповідальність і заборону на відвідування закладу.
(2) Необхідно дбайливо ставитися до обладнання басейну, в тому числі до предметів прокату. У разі неналежного використання або пошкодження відвідувач несе відповідальність за завдані збитки. За навмисне забруднення, що виходить за рамки використання за призначенням, може стягуватися спеціальна плата за прибирання, розмір якої визначається в кожному конкретному випадку відповідно до витрат.
(3) Босоніж у вуличному взутті заходити на територію заборонено. Будь-які допоміжні засоби, такі як інвалідні візки, ходунки або валізи на колесах, повинні бути очищені відвідувачем або його супроводжуючим перед входом в зону для босоніж.
(4) Відвідувачам забороняється користуватися музичними інструментами, пристроями відтворення звуку або зображення та іншими засобами масової інформації, якщо це створює незручності для інших відвідувачів.
(5) Фотографування та відеозйомка інших осіб і груп без їхньої згоди не дозволяється. У комерційних цілях і для преси фото- і кінозйомка вимагають попереднього дозволу від Управління спорту і басейнів.
(6) Перед відвідуванням басейну необхідно очистити тіло. Гоління, стрижка нігтів, фарбування волосся тощо заборонені.
(7) Кожен відвідувач повинен усвідомлювати типові небезпеки, пов'язані з купанням, і дотримуватися підвищеної обережності.
(8) Їжу та напої можна приносити тільки для особистого споживання і вживати тільки у спеціально відведених для цього місцях.
(9) Використання спортивного та ігрового інвентарю дозволяється лише за згодою наглядового персоналу.
(10) Крихку тару (наприклад, скляну або порцелянову) не можна приносити на територію закладу.
(11) Куріння заборонено в усіх приміщеннях, а також біля басейнів, на газонах між басейнами, в зоні очікування та біля кіоску біля відкритих басейнів. Місця, де куріння дозволено, облаштовані таким чином, щоб не створювати незручностей для персоналу та інших відпочиваючих. Це стосується також електричних сигарет (нагрівачів і випарників).
(12) Втрачені речі необхідно здати персоналу, і з ними будуть поводитися відповідно до статутних положень.
(13) Шафки гардеробу та/або шафки для цінних речей доступні для використання тільки відвідувачами протягом терміну дії їхнього дозволу на доступ. Право на користування ними не передбачено. Після закриття всі шафки та шафки для зберігання цінностей, які залишаються замкненими, будуть відкриті та, за необхідності, випорожнені. Вміст буде розглядатися як втрачене майно.
(14) Шезлонги та стільці не можна постійно накривати рушниками, сумками або іншими предметами. Предмети, розміщені на шезлонгах і стільцях, при необхідності будуть прибрані персоналом.
(15) Доступ до купалень дозволяється тільки через спеціально відведені для цього коридори та сходи. Доріжки від індивідуальних кабін, кабін для переодягання та роздягалень до душових і басейнів, а також до всіх інших приміщень у цій зоні та навколо басейну дозволяється проходити тільки босоніж або в купальному взутті. Після переодягання з індивідуальних кабін та кабін для переодягання можна виходити тільки через двері до коридору для багажу.
§ 6: Відповідальність
(1) Федеральне місто Бонн, як правило, не несе відповідальності за збитки, завдані відвідувачам купалень. Це не стосується відповідальності за порушення істотних договірних зобов'язань, а також відповідальності за шкоду, заподіяну відвідувачу купальні в результаті заподіяння шкоди життю, тілу або здоров'ю, а також за шкоду, заподіяну відвідувачу купальні внаслідок навмисного або грубого недбалого порушення обов'язків Федеральним містом Бонн, його законними представниками або довіреними особами. Істотними договірними зобов'язаннями є ті, виконання яких є необхідним для належного виконання договору і на дотримання яких користувач може регулярно покладатися.
(2) Істотним договірним зобов'язанням Федерального міста Бонн є, зокрема, але не виключно, користування купальнями, якщо тільки вони частково не закриті з поважних експлуатаційних причин, а також для забезпечення можливості участі в заходах, що пропонуються та входять у вартість квитка.
(3) Відвідувачам лазні наполегливо рекомендується не брати з собою цінні речі. Федеральне місто Бонн не бере на себе жодних зобов'язань щодо охорони чи догляду за принесеними цінностями. Місто Бонн несе відповідальність за втрату цінних речей, готівки та одягу лише відповідно до встановлених законом норм. Це стосується також пошкодження речей третіми особами.
(4) Здача грошей або цінностей на зберігання в камеру схову та/або сейф, надані Федеративним містом Бонн, не створює жодних зобов'язань з боку Федеративного міста Бонн щодо зданих на зберігання речей. Зокрема, не встановлюються жодні зобов'язання щодо зберігання. Користувач, користуючись шафкою гардеробу та/або сейфом, несе виключну відповідальність за їх належне замикання, перевірку надійності замикання відповідного пристрою та зберігання ключів у безпечному місці.
(5) Деякі з наданих шафок та/або сейфів мають замки для зберігання монет. У разі втрати ключа від замка для зберігання монет відвідувач зобов'язаний сплатити компенсацію за ключ у розмірі, визначеному в положеннях про плату за користування купальнею. У цьому випадку або у випадку втрати ключа від замка, вміст шафки буде видано тільки після пред'явлення документа, що засвідчує право власності. За шкоду, заподіяну принесеному замку, компенсація не виплачується.
§ 7: Правила поведінки під час купання
(1) Відвідувачі купальні несуть відповідальність за замикання та зберігання власних шафок та/або шафок для зберігання цінностей.
(2) На всій території купальні необхідно постійно перебувати у відповідному купальному одязі. Купальники повинні принаймні повністю прикривати основні статеві ознаки. Не дозволяється заходити у мокру зону купальні у вуличному одязі, взутті або сумках.
(3) Забороняється стрибати в басейн збоку, штовхати або кидати в нього інших людей.
(4) Пропоновані водні атракціони вимагають обережності та уваги до інших відвідувачів.
(5) Використання засобів підводного плавання та водних гірок виходить за рамки звичайних небезпек, пов'язаних з купанням. Купальники повинні відповідним чином коригувати свою поведінку. Користуватися цими пристроями можна лише з дозволу персоналу.
(6) Доступ на платформи для стрибків у воду та дошки для стрибків у воду дозволяється тільки в індивідуальному порядку. Стрибки дозволяються тільки в поздовжньому напрямку, при цьому той, хто стрибає, повинен спочатку переконатися, що це можливо без загрози для інших. Після стрибка необхідно негайно покинути місце під платформою для стрибків. Забороняється плавати в зоні стрибків під час використання засобів для стрибків.
(7) Водні гірки можна використовувати тільки відповідно до встановлених знаків, під час спуску необхідно дотримуватися безпечної дистанції і негайно покинути зону приземлення.
(8) Використання окулярів для захисту очей (окулярів для плавання) здійснюється на власний ризик.
(9) Персонал може обмежити або заборонити використання принесеного з собою обладнання для фізичних вправ, тренувань, ігор та спорту.
(10) У разі грози басейни, доріжки та трав'яні зони біля відкритих басейнів повинні бути негайно очищені, а території, що охороняються, використані.
IV Прикінцеві положення
§ 8: Набрання чинності
Ці правила проживання в будинках і лазнях набувають чинності 15 червня 2023 року. Одночасно з цим втрачають чинність правила внутрішнього розпорядку в лазнях Федерального міста Бонн від 15 квітня 2016 року.
Рада Федерального міста Бонн на своєму засіданні 13 червня 2023 року ухвалила вищезазначені правила поведінки в лазнях Федерального міста Бонн.
Бонн, 20 червня 2023 року
Дьорнер
Бургомістр