З 11 травня 1998 року
Перелік змін
Статут | набув чинності з | Статут зі змінами та доповненнями |
---|---|---|
14 грудня 2001 р. (OJ p. 1307) | 28.12.2001 | § 1 |
- | 01.01.2002 | §§ 4, 5, 12, 14 |
На своєму засіданні 7 травня 1998 року Рада федерального міста Бонн на підставі розділів 7 та 107 (2) Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 14 липня 1994 року (GV.NW.S. 666/SGV.NW. 2023), з останніми змінами, внесеними Законом від 17 грудня 1997 року (GV.NW. p. 458), у поєднанні з Постановою про власні компанії землі Північний Рейн-Вестфалія (EigVO) в редакції від 1 червня 1988 року (GV.NW.p. 324/SGV.NW. 641) прийняла такі статутні положення
у редакції, опублікованій 1 червня 1988 року (GV.NW.S. 324/SGV.NW. 641), прийняв наступний статут:
§ 1: Об'єкт
(1) З 1 серпня 1997 року опера і театр Федерального міста Бонн об'єдналися в установу без статусу юридичної особи. Установа має у своєму розпорядженні будівлю опери, включаючи сцену майстерні на Бозелагерхоф, будівлю театру Камершпіле Бад Годесберг і прилеглу будівлю на вулиці Курпарк 4, а також усі будівлі, що використовуються оперним або драматичним театром на Зігбургерштрассе 42 у Бонн-Бойлі (театральна зала, майстерні, оперний фонд, репетиційні зали, включаючи "Альтер Малерзаал").
Управління театром здійснюється відповідно до економічних аспектів, беручи до уваги мистецькі завдання, а також відповідно до положень Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія (зокрема, § 107 (2)), основних статутів Федерального міста Бонн та відповідно до положень про внутрішню діяльність, передбачених цими статутами.
(2) Театр Федерального міста Бонн переслідує виключно і безпосередньо благодійні цілі в розумінні розділу "Цілі, що мають податкові пільги" Податкового кодексу.
(3) Метою організації є сприяння розвитку мистецтва. Ця статутна мета реалізується, зокрема, через утримання установи та постановку оперних, драматичних, балетних і танцювальних театральних вистав. Для забезпечення статутної мети організації формується статутний резерв. Додаткові доходи та субсидії, не використані на кінець фінансового року, спрямовуються до цього резерву. Вищезазначені резерви можуть бути створені лише в рамках законодавчих положень Податкового кодексу Німеччини.
(4) Організація є неприбутковою; вона не переслідує в першу чергу власних економічних цілей.
(5) Кошти організації можуть бути використані лише для статутних цілей. Федеральне місто Бонн не отримує жодних пожертвувань з коштів організації. У випадку представницьких заходів Федерального міста Бонн або в інших особливих випадках, коли бургомістр видає запрошення, адміністрація театру може не стягувати плату за вхід.
(6) Жодна особа не може бути привілейованою за рахунок витрат, які не відповідають меті установи, або непропорційно високої винагороди.
(7) У разі ліквідації або скасування установи чи припинення її попередньої мети федеральне місто Бонн спочатку отримує назад не більше, ніж сплачені частки капіталу та справедливу ринкову вартість своїх внесків у натуральній формі. Решта активів також повертається до Федерального міста Бонн; вони повинні використовуватися виключно для цілей, пільгових з точки зору оподаткування, у розумінні Податкового кодексу Німеччини.
§ 2: Ім'я
Заклад носить назву "Театр федерального міста Бонн".
§ 3: Менеджмент
(1) Управління театром Федерального міста Бонн здійснюється генеральним директором у співпраці з адміністративним директором, якого призначає бургомістр за погодженням з генеральним директором. Керівництво включає в себе повноваження приймати незалежні рішення з усіх питань повсякденного управління, якщо інше не передбачено муніципальним кодексом, Eigenbetriebsverordnung, основним статутом або цим статутом.
(2) Розподіл обов'язків між генеральним директором та адміністративним директором регулюється лорд-мером за допомогою інструкцій.
§ 4: Комітет у значенні § 5 EigVO
(1) Відповідальним комітетом у розумінні § 5 EigVO для театру Федерального міста Бонн є Комітет з питань культури Ради Федерального міста Бонн.
(2) Комітет з питань культури обговорює питання, що підлягають вирішенню Радою. Він отримує звіти відповідно до § 20 EigVO і приймає рішення про призначення аудиторів річного фінансового звіту, а також про питання, які підлягають вирішенню Радою, якщо це питання не може бути відкладено. Звіти відповідно до § 20 EigVO також повинні бути доведені до відома головного комітету.
Крім того, Комітет з питань культури приймає рішення про розпорядження спеціальним майном Eigenbetrieb вартістю від 50 000 до 125 000 євро.
(3) Відповідальність Комітету з питань будівництва та державних закупівель і Комітету з питань персоналу відповідно до правил відповідальності Боннської міської ради залишається незмінною.
(4) Лорд-мер і, замість нього, заступник з питань культури, генеральний директор і адміністративний директор беруть участь в обговоренні питань, що стосуються театру; вони мають право і, на вимогу, зобов'язані представити свою точку зору з питання, що стоїть на порядку денному.
§ 5: Обов'язки Ради
(1) Рада приймає рішення з усіх питань, віднесених до її компетенції муніципальним кодексом, Постановою про власну справу, основним статутом або цим статутом. В окремих випадках вона може скасувати рішення, прийняті відповідно до § 4 абз. 1 - 3 цього Статуту.
(2) Рада також приймає рішення про розпорядження землею та будівлями, зокрема про їх продаж, а також про розпорядження особливим майном театру вартістю понад 125 000 євро.
§ 6: Обов'язки мера міста
(1) Лорд-мер може давати вказівки генеральному директору та адміністративному директору в інтересах єдиного адміністративного управління та з питань, які зачіпають загальні інтереси міста (наприклад, юридичні питання).
(2) Лорд-мер інформує головний комітет про важливі питання. Він готує документи для комітетів і Ради, а також для Опікунської ради відповідно до Боннської угоди.
(3) Генеральний директор і адміністративний директор повинні своєчасно інформувати лорда-мера про всі важливі питання, що стосуються театру, а також надавати йому/їй інформацію з мистецьких питань на його/її вимогу.
(4) Лорда-мера представляє заступник, відповідальний за культурні питання. Він уповноважений надавати та отримувати заяви від імені Федерального міста Бонн генеральному директору та адміністративному директору.
(5) Бургомістр може розподіляти адміністративні завдання театру між іншими підрозділами міської адміністрації. Це стосується всіх питань, що мають юридичне значення в розумінні параграфа 1, а також страхування, всіх податкових питань, будівельних заходів, кадрових питань, що мають фундаментальне значення, та підготовки штатного розкладу.
(6) Лорд-мер призначає адміністративного директора за погодженням з генеральним директором.
§ 7: Інформація міського скарбника
Перед прийняттям рішень щодо фінансових питань театру, які впливають на бюджет міста Бонн, необхідно проконсультуватися з міським казначеєм. В іншому випадку застосовується § 7 EigVO.
§ 8: Кадрові питання
(1) Працівники групи оплати праці Федерального колективного договору (BAT) до IV b включно та робітники приймаються на роботу, підвищуються в посаді та звільняються з роботи керівництвом установи від імені лорд-мера. Трудові договори, які повинні бути укладені для цього
Трудові договори та інші письмові декларації, що регулюють правові відносини працівників і службовців, які укладаються з цією метою відповідно до чинного законодавства, підписуються генеральним директором, або, якщо він/вона не може цього зробити, заступником, відповідальним за культурні питання, та адміністративним директором.
Кадрова комісія інформується раз на рік про всі внесені зміни.
(2) Учасники сцени за стандартним сольним контрактом, технічні працівники сцени за колективним договором технічних працівників сцени та інший артистичний персонал приймаються на роботу, підвищуються в посаді та звільняються з роботи керівництвом організації; це стосується, відповідно, подачі заяви про непоновлення контракту. Трудові договори, які укладаються з цією метою відповідно до чинного законодавства, та інші письмові декларації, що регулюють правові відносини, підписуються генеральним директором або, якщо він/вона не в змозі це зробити, заступником, відповідальним за культурні питання, та адміністративним директором.
(3) В усіх інших питаннях застосовуються положення основних статутів Федерального міста Бонн.
(4) На кожний фінансовий рік у рамках бізнес-плану складається огляд робочих місць для працівників театру. Державні службовці, які працюють у театрі, також повинні бути перелічені у міському плані зайнятості.
§ 9: Представництво
(1) Місто у питаннях, що стосуються театру, представляє керівництво закладу. Уповноважені представники та призначені особи, а також обсяг їхніх представницьких повноважень публічно оголошуються бургомістром відповідно до положень основного статуту.
(2) Генеральний директор підписує документи від імені Театру Федерального міста Бонн, Адміністративного директора без зазначення представницьких відносин, якщо питання залежить від його/її рішення. Інші співробітники підписують
"За дорученням".
(3) У питаннях, які підлягають вирішенню Ради, Головного комітету або бургомістра, під позначенням підписуються
ФЕДЕРАЛЬНЕ МІСТО БОНН
Театр федерального міста Бонн
Бургомістр
Генеральний директор, адміністративний директор та інші співробітники повинні підписуватись "Від імені".
§ 10: Заяви про зобов'язання
(1) Усі заяви, якими місто зобов'язується від імені театру, повинні бути укладені в письмовій формі.
(2) Заяви про зобов'язання, які виходять за рамки угод, пов'язаних з повсякденним управлінням, повинні мати форму, передбачену в § 64 абз. 1 GO NW.
Їх слід подавати під позначенням
ФЕДЕРАЛЬНЕ МІСТО БОНН
Театр федерального міста Бонн
повинні бути підписані бургомістром або його/її представником та генеральним директором або, якщо він/вона не в змозі це зробити, адміністративним директором.
(3) Розділ 8 цього Статуту застосовується до підписання документів, трудових договорів тощо, які видаються відповідно до чинного законодавства для регулювання правовідносин працівників.
(4) Заяви про зобов'язання в поточних управлінських операціях не пов'язані з формою підпису відповідно до пункту 2. Право підпису регулюється бургомістром. Касові ордери та розпорядження коштами вимагають підпису Адміністративного директора або його/її представника.
§ 11: Фінансовий рік
На відміну від календарного року, фінансовий рік встановлюється з 1 серпня по 31 липня наступного року.
§ Розділ 12: Статутний капітал
Статутний капітал становить 12 800 000 євро.
§ 13: Фінансовий менеджмент
(1) Операційна дотація, необхідна для економічного управління театром, визначається на період роботи генерального директора (зазвичай 5 років) як основа для управління театром і надається театру щорічними внесками.
(2) У контексті багаторічного фінансового управління річний результат розглядається наступним чином:
- Будь-який чистий прибуток за рік використовується для погашення збитків, перенесених на майбутні періоди, або відраховується до статутного резерву відповідно до § 1 (3) цього Статуту.
- Чистий збиток за рік, не покритий резервом, повинен бути перенесений на майбутні періоди як збиток. Сума збитків, перенесених на наступний рік, не може перевищувати 2 відсотки від суми субсидії, запланованої на відповідний фінансовий рік.
(3) У фінансовому році, в якому закінчується термін повноважень генерального директора, існуючі збитки, перенесені на наступний рік, повинні бути компенсовані театром. Будь-який існуючий статутний резерв повинен залишатися в розпорядженні театру.
§ 14: Бізнес-план
(1) Керівництво театру складає щорічний бізнес-план, який складається з плану прибутку, плану активів і штатного розкладу.
(2) Проект бізнес-плану повинен бути підготовлений адміністративним директором вчасно, щоб його можна було передати до Комітету культури для обговорення міського бюджету. Після консультацій у комітеті культури та головному комітеті бізнес-план подається на затвердження до міської ради.
(3) Одночасно з проектом бізнес-плану подається п'ятирічний фінансовий план. Фінансовий план обговорюється і приймається в тому ж порядку, що і бізнес-план.
(4) При виконанні бізнес-плану необхідно дотримуватися наступного:
- Окремі кошториси в плані прибутку є взаємно покриваючими.
- Перевищення та додаткові витрати за окремими статтями плану активів, що перевищують 50 000 євро, потребують попередньої згоди Комітету з питань культури - незважаючи на положення абзацу 6; в іншому випадку вони повинні бути доведені до відома Комітету з питань культури заднім числом.
(5) У разі значного відхилення від бізнес-плану до нього необхідно негайно внести зміни (§ 14 абз. 2 EigVO).
- У випадку плану прибутку значне відхилення існує, зокрема, якщо протягом фінансового року стає очевидним, що буде понесено збиток, який перевищує 2 відсотки субсидії, запланованої на відповідний фінансовий рік, навіть після розформування статутного резерву.
- Що стосується плану активів, то значне відхилення у розумінні § 14 абз. 2 EigVO має місце, якщо для поповнення основних фондів необхідні додаткові витрати на загальну суму 50 000 євро, які можуть бути покриті лише за рахунок більших асигнувань від міста Бонн або за рахунок позик. В іншому випадку застосовується § 14 абз. 2c EigVO.
(6) Що стосується Боннської угоди, то керівництво організації зобов'язане
- отримати дозвіл міського казначея перед відхиленням від плану активів для заходів, що перевищують 50 000 євро в кожному випадку, навіть якщо відхилення не призводить до додаткових витрат, і вказати, чи будуть понесені витрати на інвестиційний захід в наступні роки;
- подавати річну фінансову звітність відповідно до § 15 абз. 3 міському казначею не пізніше, ніж через два місяці після закінчення відповідного календарного року.
§ 15: Бухгалтерський облік, річна фінансова звітність
(1) Організація веде бухгалтерський облік відповідно до правил комерційного обліку.
(2) Бургомістр видає спеціальне розпорядження, що містить положення, необхідні відповідно до § 97 GO NW (спеціальні фонди).
(3) Річний фінансовий звіт та звіт про управління складаються протягом шести місяців після закінчення фінансового року і після перевірки подаються через бургомістра до Комітету з питань культури та Головного комітету, які передають їх на затвердження до Боннської міської ради разом з результатами своїх обговорень. Необхідно дотримуватися § 26 EigVO (підзвітність).
(4) Річна фінансова звітність та звіт про управління підлягають обов'язковому аудиту з боку муніципальної контрольно-ревізійної служби районної адміністрації міста Кельн. Аудиторський звіт подається на розгляд Комітету з питань культури.
§ 16: Набрання чинності
Цей статут набуває чинності на наступний день після його публічного оприлюднення.
Одночасно втрачає чинність статут Театру Федерального міста Бонн від 26 травня 1997 року.
- - -
Вищезазначені статути оприлюднюються.
Звертаємо увагу на те, що після закінчення одного року з дня цього оголошення не можна посилатися на порушення процедурних і формальних норм Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія (GO NW) при створенні цих статутів, за винятком тих випадків, коли
- відсутній встановлений дозвіл або не була виконана встановлена процедура повідомлення,
- ці підзаконні акти не були належним чином оприлюднені,
- лорд-мер раніше заперечував проти рішення про статут або
- про формальний або процедурний недолік було заздалегідь повідомлено міську владу із зазначенням порушеної правової норми та факту, що спричинив цей недолік.
Бонн, 11 травня 1998 року
Пан Дікманн
Лорд-мер